Toisinajattelija suomii kiinalaisia lampaiksi
Kiinan kirjallista elämää hallitsee sensuuri,
joten on melkoinen ihme, että vankilassa virunut toisinajattelija
onnistui nousemaan menestyskirjailijaksi salanimen turvin. Nyt hän moittii maanmiehiään "pohjimmiltaan heikoiksi".
Kiinan kirjallista elämää hallitsee sensuuri, joten on melkoinen ihme, että vankilassa virunut toisinajattelija onnistui nousemaan menestyskirjailijaksi salanimen turvin. Nyt hän moittii maanmiehiään "pohjimmiltaan heikoiksi".
Suomeksi menestyskirjan nimi olisi Susitoteemi. Sen
arvellaan nousseen Kiinan luetuimmaksi opukseksi sitten Pienen punaisen
kirjan, joka siteerasi vallankumousjohtaja Mao Zedongin ajatuksia.
Kiinassa vuonna 2004 ilmestyneen Susitoteemin tekijäksi
ilmoitetaan Jiang Rong, jonka todellinen henkilöllisyys pysyi pitkään
salassa. Vuonna 1946 syntynyt kirjailija – oikealta nimeltään Lu Jiamin
- on antanut muutamia haastatteluja vasta tänä vuonna kirjansa
englanninkielisen painoksen (Wolf Totem) ilmestyttyä.
Samalla on paljastunut, että kirjailija kuuluu Kiinan
toisinajattelevaan älymystöön ja vietti puolitoista vuotta vankilassa
osallistuttuaan Tiananmenin aukion demokratiamielenosoituksiin vuonna
1989.
Ihmeistä pienin ei ole se, miten kirjassa esitetty pureva
kritiikki Kiinan itsevaltaista kulttuuria kohtaan läpäisi kommunistisen
propagandaosaston sensorit.
Semminkin, kun teos mollaa nimenomaan valtaväestönä olevia
han-kiinalaisia turtuneesta alistumisesta despotismiin ja ihannoi
naapurikansojen, kuten mongolien, henkistä itsenäisyyttä.
Piraattikopiot leviävät maaseudulla
IPS sai harvinaisen haastattelun Jiang Rongilta, joka
vahvistaa, että Susitoteemilla on Kiinassa todella laaja lukijakunta.
Vaikka virallisen laitoksen myyntiluvut ovat noin kaksi ja puoli miljoonaa,
laittomia kopiota on Rongin mukaan myyty paljon enemmän.
"Maakunnissa lähes kaikki – siirtotyöläisistä virkamiehiin ja
taksikuskeihin – lukevat kirjan piraattikopion. Ei se minua haittaa.
Kopiot ovat halvempia ja niin lukuisia, että jos hallitus päättäisi nyt
kieltää kirjani, ne varmistaisivat sille maanalaisen elämän."
Susitoteemin suosio ällistyttää kirjailijaakin. Ilmestyttyään kirja oli kolme vuotta Kiinan luetuin teos. Nyt, viidentenä vuonna, se on
yhä sijalla viisi.
"Suosiosta eivät todista vain piraattikopiot, vaan eräät
suuryhtiöt ovat kustantaneet kirjasta uusia painoksia ja jakaneet ne
työntekijöilleen. Kirja miellyttää niin yritysjohtajia kuin armeijan
väkeäkin."
Suosion syyksi tekijä uskoo sen, että kirja hyökkää kiinalaisten kansallisluonteen heikkouksia vastaan.
Susi on hengeltään vapaa
"Kiinalaiset ovat pohjimmiltaan heikkoja; he eivät pysty
puolustamaan itseään. He tarvitsevat keisarin suojelijakseen.
Kapinoidessaankin he haluavat lopulta vain paremman hallitsijan."
Jing Rong vertaa kirjassaan han-kiinalaisia lampaisiin, joita
vapaus aina pelottaa. Toisin kuin vapaana vaeltava susi, lammas kaipaa
suojaa ja turvaa. Se on karjaa.
"Susitoteemi kiteyttää omat kokemukseni demokratialiikkeen
organisoimisesta Kiinassa. Sain muitakin liikkeelle, mutta lopulta he
aina juoksivat pakoon, ja minä jäin kärsimään seuraukset. Minut on
leimattu viidesti 'vastavallankumoukselliseksi' ja lähetetty kahdesti
vankilaan."
Jiang Rongin kirjassa susi symboloi hengen vapautta. Rongin
mukaan kungfutselaisuuden innoittamassa kiinalaisessa kulttuurissa
susitarinat ovat aina pahoja, ja susi on kirosana.
"Kirjassani mongolipaimentolaisten ihannoima susitoteemi
edustaa vapautta, riippumattomuutta, kilpailua, voimaa ja tiimityötä.
Jos kiinalaiset haluavat olla vapaita, heidän on vaalittava näitä
ominaisuuksia. Kansallisluonnetta on muutettava, sillä se on syynä
poliittisten liikkeiden epäonnistumiseen."
Kirjan pohjana ovat Jiang Rongin omat kokemukset Mongoliasta,
jonka ruohoaavikoille hänet lähetettiin muiden koulutettujen nuorten
tavoin "uudelleenkoulutukseen" Kiinan kulttuurivallankumouksen aikana
1960-luvun lopulla.
Perinteinen ajattelu horjuu jo
Jiang Rong uskoo, ettei kirjaa olisi julkaistu, jos hän olisi
kirjoittanut sen oikealla nimellään. Sensuuri sai nimen selville vasta
puoli vuotta kirjan ilmestymisen jälkeen. Silloin teos oli jo hyvin
suosittu, ja monet korkea-arvoiset henkilöt kehuivat sitä.
Kirjailija arvioi onnistuneensa horjuttamaan kiinalaisten perinteistä ajattelua.
"Näin äskettäin pekingiläisessä bussissa tekstin: 'Susi voi
kävellä tuhat mailia.' Sudesta on nyt tullut nuorille muotijuttu. Heitä
miellyttää sen kapinallisuus. Ja susi edustaa vapautta."
Lisää uusi kommentti
Lue ohjeet ennen kommentointia